グローバル事業におけるリアルタイムコミュニケーションに本ソリューションを統合することで、言語の多様性を競争優位へと転換しました。リアルタイムでのやり取りが可能になったことで、1時間の通話あたり最大30分かかっていた通訳作業を削減。さらに、言語の壁によって専門知識が十分に活かされないといった課題も解消されています。

大幅な時間の短縮:リアルタイムの多言語字幕により、グローバル会議の所要時間を半分に短縮。
専門知識の活用:中国をはじめとする各地域の専門家が母語で会議を主導。技術的なニュアンスや発言者の意図・真摯さが正確に伝わる環境を実現。
会議の円滑化:翻訳によるタイムラグが解消されたことで、即時の質疑応答や自発的なコラボレーションが可能に。
インクルーシブな組織:英語で「何とかやり過ごす」段階を脱し、従業員一人ひとりが最大限の能力を発揮し、主体的に貢献できる組織へと移行。

AramarkとAvendra Internationalのグローバルチームにとって、従来のコミュニケーションは大きな負担となっていました。通訳に時間を要するため、標準的な60分の会議が90分以上に及ぶことも珍しくなく、スケジュールの圧迫や議論の停滞、さらには組織全体の「翻訳疲れ」を招いていました。
同社はこれを、ビジネス機会の損失につながる重大な課題と認識していました。優れた専門知識を持つ人材であっても、英語への不安からグローバルな議論への参加を控えるケースがあり、結果として重要な知見が全社に共有されず、拠点ごとに閉じてしまう「知識のサイロ化」が発生していたのです。
Aramarkは、「発言 → 中断 → 翻訳」という従来のプロセスを見直し、DeepL Voiceを導入。既存のMicrosoft Teams環境に統合することで、シームレスなコミュニケーション基盤を実現しました。例えば、中国語での発言も、参加者はTeams上でリアルタイムに英語字幕として確認でき、会話の流れを止めることなく理解が可能になります。
この変革により、メンバーは「他人の言葉」ではなく「自分の言葉」で発言できるようになりました。これにより、専門知識やニュアンスが正確かつ即座に共有され、従来のプロセスに伴っていた解釈のズレや不確実性が解消されています。
その効果はすぐに現れました。従来は1時間以上かかっていた会議が、現在では60分以内で完結。コラボレーションにかかる時間の約50%を削減し、プロジェクトの進行スピードも大幅に向上しました。これにより、チームは「理解するための時間」ではなく、「実行のための時間」に集中できるようになりました。
真の価値は、業務効率だけではありません。これまで発言を控えていた専門家たちが、今では積極的に議論に参加し、リアルタイムで意見を交わしています。誰もが自分の言葉で発信できる環境を整えることで、Aramarkはインクルーシブな組織文化を実現しました。「すべての人が理解される環境こそが、ビジネスのスピードを加速させる」、同社はそれを体現しています。